Mas vê se fala por favor a minha língua!

08/11/12, por

Olá queridos! Vou falar um pouco hoje de um assunto que foi visto com bons e maus olhos pelos jogadores de World of Warcraft: as traduções. Desde que o WoW veio pro Brasil, muito se foi discutido acerca das traduções de histórias, falas, nomes e etc. Uma parte dos brasileiros que jogavam em servidores estrangeiros antes da abertura dos servidores BR estranhou esse processo, e muitos ficaram descontentes com as traduções. Segundo o UOL Jogos, a tradução do nosso querido jogo para o português foi o maior processo de localização já realizado pela Blizzard. Foram mobilizados mais de 100 dubladores para realizar as traduções das falas, e um vocabulário imenso de 4 milhões de palavras foram traduzidas para o português. E quem joga em português sabe que foi um trabalho muito bem feito! Quando se trata da Blizzard, nós temos noção do excelente trabalho que eles desenvolvem. Foi sim uma jogada...