Recentemente, em São Paulo, o executivo John Dillulo, diretor da Activision Blizzard para a América Latina, anunciou a vinda oficial da distribuidora para o Brasil.
A notícia não foi muito destaque por aí, porém um amigo me mandou o link por msn da capa da EGW, daí aparece lá embaixo, escondidinha, a chamada pra matéria (clique pra ver maior).
Como foi um primeiro contato, ele não entrou em detalhes se a companhia vai montar um escritório local ou lançar “World of WarCraft”. Porém, Dillulo enfatizou que é a primeira de muitas visitas dele ao país e que a Activision veio para ficar. Mesmo assim, ainda não está claro quais serão os benefícios para os consumidores brasileiros.
Há um tempo tinha visto no site da Blizzard, a vaga aberta “Regional Manager – Latin America and Brazil“. Era uma pista.
Enquanto isso, vou atualizar meu currículo vamos sonhando com servidores brasileiros sem latência com mais de 3 dígitos.





Muito bom!!!
Assim quem sabe os preços barateiam e acaba-se o lag!Se a mensalidade cair, nem que seja 5 reais, eu acho que consigo convencer muitos amigos a vir para o wow!
Achou pocuo provavel um servidor localizado aqui no brasil, acho que nossa internet ficaria aquem do que a blizz quer, mas acredito que eles possam trazer time cards e, por que não as caixas dos jogos pra vender por aqui.
Manuais em português quem sabe ?
.-= R3nato´s last blog ..MMO LIFE =-.
ja mandei
mensalidade cair …. pra Q? :f
o negocio é … vamo estuda e pedi emprego :X
Activision Blizzard não se resume a WoW. Então nem vou ficar sonhando com server BR (sequer conteúdo localizado pro nosso idioma).
Caramba Lorie, nem vi a noticia e vc já postou aqui??
http://jogos.uol.com.br/pc/ultnot/2009/08/04/ult182u8226.jhtm
Ao que parece é somente um escritorio para a representação de produtos da marca.. Não alimentem o sonho de um server BR (apesar que, noves fora, Warsong e Gurubashi já são servers BR ahuhauhauahu)
@scapeta
ENGLISH PLZ!
hahaha
Daí eles decidem usar a rede da telefonica-speedy e… cilada!
Uia, vou “se” candidatar à vaga…
Já pensou se eu viro Regional Manager da Blizz no Brasil??
Por mais que seja só um escritório, é ótimo saber que grandes empresas de games estão começando a mostrar interesse pelo Brasil, isso pode melhorar e muito a qualidade de serviços que nós teremos aqui a respeito de games.
E sonhar com servidor brasileiro nunca é demais, apesar dos vários mimimis que vão aparecer, por causa de WoW traduzido, etc…
.-= Rafarpo´s last blog ..Patch 3.2 – Primeiro dia =-.
Pois sabe que eu acredito na possibilidade de WoW versão brasuca! Eu duvido que qualquer país da Europa sozinho tenha mais jogadores que o Brasil. Eles tem servers europeus porque juntos são fortes. E tem outra, basta eles abrirem mais um, só UM, server entre os Latinos, e escrever “BR”. Claro que latency baixa já é outra história, afinal, mesmo os servers latinos ficam hospedados nos USA.
.-= World of Warcraft Brazil´s last blog ..World of Warcraft Patch 3.2: Guias de Classe =-.
@RAFARPO
Um server BR nao necessariamente significa o jogo traduzido.. as versões traduzidas do WoW são na verdade traduzidas por um language pack, que pode ou não ser instalado. Isso depende de cada um. Tente por experiência logar em um server latino. Verás que teu jogo continua em inglês ^^ Diferente de se comprar um box de WoW no México por exemplo (que já vem com Language Pack incluso), terás que enfrentar o temido “Illidan Tempestira – El Traidor ” dentro da famosa raid “Templo Escuro” ao invés de Illidan Stormrage – The Betrayer .. huahauhauha (http://es.wowhead.com/?npc=22917)
Abraços!
Eu não sou Latino… rsrsr
Ainda bem. imagina a tradução????
Grito psiquico, olhos da besta, vai na garganta, bola de fogo, coraçao do selvagem, raiva shamanesca……
Tem coisa que eu nem ouso traduzir. Ex.: owlkin….corujomem?
Seguinte
O jogo não vai ter servidores no Brasil caso ele seja lançado em Portugues,os servers latinos estão hospedados no Texas.Não vai diferente com a gente se isso mesmo for verdade.O bom é que será vendido em qualquer padaria = )
AEHUAEHUAHEUAHEUAHEUAHEUAHEuAe
bem falado Pedreiro!
se for traduzido …
quando jogar wow vou me sentir jogando pokemon, isso sim!
Paladino eu escolho vocÊ
Use o MArtelo da Justiça! Luz Sagrada! Exorcismo! Mão Protetora ….
O.o’
Axo que eles vao so traduzir :X
Talvez ate abaixe o preço do gc e tomara que seja uns 30reais @@
E creio que todo mundo dia 17 vai tar na banca so pra compra isso ai pra ver euaheuaheuah
(sou um deles XD)
Sobre o Pack em português – Imagino o nível das Anal jokes…
AE sobre server em português eu acho que a blizzard poderia usar a rede da CTBC, de longe á a que menos tem problemas! Mas se depender das empresas de SP ou RIO… ai ai…
Só que claro a CTBC não é lá essas coisas também.
Mas que precisaria de um número maior de GMs para poder controlar as piadas…
Fora que sempre tem o fantasma da corrupção! -GM que “vende a senha de um player para outra pessoa usar a acc do cara como mula e ficar spamando anuncios.”
Mas se eles estão dando o primeiro passo, dentro de alguns anos nós poderemos contar com o patch em português e os portugueses também. kkkkkkkkkkkkkk
hum… interessante…
acho que ta na hora de ir pra cima… com meus conhecimentos de desenvolvimento.
vai que depois eu nao ganho uma chance de ir trampar nos eua
ah mas só de vc poder comprar um cd key numa loja especializada em wow, uma banca de revistas ou numa lan house ja ia ser um avanço pra nós.
Server br = servers latinos = mesma merda.
Bem que podiam lançar um pack em português mas sem traduzir nomes de lugares e pessoas é claro. Eu não sei quanto a vocês mas uma das coisas que mais gosto no wow são as quests e como meu inglês não é dos melhores tenho que me esforçar muito para entender e nunca consigo 100%.
Illidan Fúriadatempestade
Sylvannas Corredoradovento
Chefe de Guerra Thrall
Palavra Poderosa: Fortitude
Inteligência Arcana
Espirito Divino ou Santo
Bola de Fogo
Palavra Negra: Dor
Palavra Negra: Morte
Explosão Mental
Rajada de Sombras
Rajada de Gelo
Onda Curadora
Relampago
Fogo Lunar
Ira
Emboscada
Garrote
Golpe Baixo
Esses motivos me fazem crer que o wow no br seja besteira.
Alias eles que nao se atrevao a “mexer” no [Pinto] euahuehauehaueh

@rasp
nomes proprios nao se traduzem
mas o resto ai tamo ferrado mesmo
tomara que traduza somente o basico
@lucas
nomes próprios nao deveriiiiaaam ser traduzidos neh?!
agora entra nesse link que nosso amigo kevork passou: http://es.wowhead.com/?npc=22917
e ve o que fizeram com o pobre do Illidan
aHEUHeuAHeuEUAHEUAHeuAH
essas traduções irão fazer com que, caso saia a tradução para portugues, eu continue no ingles ainda auehuaheuaheuahe
Por favor, não falem tanta bobagem! O conteúdo localizado em espanhol foi feito baseando-se no Espanhol Ibérico (ou da Espanha), que obriga a tradução de TUDO que não seja nome próprio real (por isso Illidan ganhou essa “tradução tosca”). SE a Blizzard não fizer a cagada de traduzir (se é que vai oq eu duvido MUITO) tomara que não seja com base no Português Ibérico, pq daí vamos ter algo parecido com o MMO localizado pro Espanhol. Em todos os casos, SE uma equipe BRASILEIRA fizer a localização tudo que é pertinente ao jogo será mantido no idioma original (ou pelo menos assim espero).
Reiterando: NÃO existem players suficientes para justificar uma localização pro nosso idioma.
@Kevork of Gurubashi
Eu não tenho nada contra traduções, mas nos coments aqui você já percebe o mimimi, isso porque é só um pensamento nosso. O que o pessoal não entende é que a versão em português é uma opção para quem quiser ou não possuir um conhecimento na lingua inglesa usar, se você curte a versão em inglês ok, continue usando ela, mas tem gente que não tem condições de usá-la e a unica forma de ela jogar seria com uma versão em português.
Eu no caso iria preferir a versão em inglês mesmo, porque a forma dos poderes como as traduções do Rasp, para mim não formam um bom som quando faladas xD.
isso e bom muitobon assin poder ser que fique mais barato o wow
Bem…. isso é uma das melhores notícias que já recebi no jogo… só espero que nao traduzam as skills… vai ficar uma bosta em portugues… >.<
Por mim traduzindo o texto das quests/books e tooltips das magias já tá de bom tamanho…
Se forem traduzir que façam isso apenas nas escritas pq dublagem de ação o Brasil e triste…. dublagem o Brasil só presta pra comedia…. e vc lembra do Warcraft 2 o meu era dublado…. dava vontade de me mata toda vez que eu ouvia algo…….. agora servidor Brasileiro pode ser apenas uma preparação para StarCraft 2 ou mesmo o Diablo 3…… mas realmente espero que venha o server de Wow p/ Brasil dai com certeza vai cair o preço…. dai seremos todos felizes para sempre…ou ate o servidor cair.
Fui eu quem compartilhou a notícia para a Lorena postar.
Êêêêêêêê. \o\
@Topic
Seria lindo WoW no Brasil, realmente. O lag seria algo raro e nós, realmente, iríamos sentir como é um estrangeiro jogando com 50<ms. Eles poderiam até traduzir algumas coisas, mas não tudo, é claro. Poderiam traduzir a história do jogo, digo, descrições de quests, falas dos Bosses, etc. Mas creio que isso é muito difícil de se fazer, pois é complicado traduzir um jogo apenas mudando as descrições e falas e deixando o nomes dos Itens, Armas, Bosses entre outras coisas em inglês. Sei disso porque eu faço parte de um grupo de tradução, CETRAnslators. O nosso primeiro projeto foi o FFVII, era pra ser apenas as falas e descrições de itens em português, mas é bem complicado decidir isso. E fica até estranho um pouco do jogo ser BRBR e outro pouco ser original, logo, o jogo acabou sendo 100% brasileiro… e, isso não importa.
Imolação
Bola de Caos
Conflagração
Incineração
Corrupção
Maldição da Agonia
Maldição da condenação
Semente da Corrupção
Bola de Sombras
Andarilho Vazio
Chama das Sombras
Escravização de Demônio
Pedra da Alma
Dreno da vida
Dreno de Mana
Dreno da Alma
Medo
ps: Warlocks são maus!
@rasp e tarErsh
Eu já joguei bRO ou Brasil Ragnarok e as traduções da Levelup foram ótimas usando em conjunto o latim para algumas magias Assumpition que o diga!
E a minha preferida Magnux Exorcism!!!
É eu jogava de Sacerdote/Priest
Warlock = mago da guerra, mas eu prefero Feiticeiro
Mage = mago
Priest = Padre, opa somos de maioria católica e a comunidade não pode gostar, vira Sacerdote.
E por ai vai… bom acho que postarei algo sobre as traduções hehe
@Trovalds
Certos nomes se traduzem sim, como Fúria da Tempestade que é praticamente um Título.
E eu adoraria andar por Lua Prateada ou Blefe do Trovão e ORGRIMMAR!- é Thrall é Thrall e não servo como nos livros de RPG!!!
Isso tudo é apenas questão de tempo para se acostumar. Deixem de serem bobos que essa coisa de “não gosto de nada traduzido” é, no mínimo, retardado. O quê tem de mal se a Blizzard traduzir? Se você não gosta de nada traduzido, nem mesmo nomes de itens, continue jogando em server’s estrangeiros e páre de incomodar.
E não, a Level Up! Games nem vai encostar o dedo no “WoW Brasileiro”. Fazem mais de anos que a Level Up! Games deixou certo que não vai trabalhar com a Blizzard pelo fato da empresa cobrar uma quantia alta de dinheiro para deixar alguma empresa nacional comandar o jogo no país.
Poxa, como esse tipo de gente “só gosto de coisas estrangeiras” é chata. Tá na hora de começar a ser um pouquinho mais patriota.
Outra coisa: a Blizzard disponibiliza packs de traduções regionais (português, no nosso caso) ou internacional.
Acho q nao daria tao certo isso aqui no brasil nao heim
pq logo, logo teriam q abri a CPI do wow ! ¬¬
Será que os custos podem diminuir pra gente? Lá fora nego paga wow com passe de ônibus e vale refeição.
Aquela foto lá em cima (The King of Fightes XII) traz tantas lembranças… Assim como o WOW é o melhor MMO TKOF é o melhor Arcade do mundo e de todo o sempre!!!!! Bela Dupla!!!!
A blizzard soh ganha em botar sever aqui pois o n°de jogadores descontentes com a qualidade dos servidores privados sao extremamente grandes, e sou um deles, o único motivo de eu nao ter trocado antes é a lingua nativa que em sever americano é complicado, e sou pessimo no ingles.